• BLI MEDLEM – KLIKK HER!
  • GI EN GAVE – KLIKK HER!
    • Facebook
    • Instagram
    • LinkedIn
    • xing
Riksm�lsforbundet
  • Hjem
  • Om oss
    • Organisasjon: Hvem er vi?
    • Bli medlem
    • Lokalforeninger
    • Hva er riksmål?
    • Riksmålsforbundets program
    • Historikk
    • Språkpriser >
      • Medieprisene >
        • TV-prisen og Lytterprisen
        • Gullpennen
      • Litteraturprisen
      • Barne- og ungdomsbokprisen
      • Årsrapportprisen
    • Høringsuttalelser
  • Arrangementer
  • Det Norske Akademi
    • Det Norske Akademi
    • Thorleif Dahls pris
  • Språktjenester
    • Spør oss om språk
    • Hvordan skrive gode tekster
    • Riksmål og bokmål – hva er forskjellen?
    • Quiz
    • Språklige utfordringer
    • Rettskrivningen av 2005
    • Grammatikk: en innføring >
      • Hva er grammatikk?
      • Ordklassene
      • Setningslære>
        • Helsetninger
        • Leddsetninger
      • Setningsanalyse
    • Norsk grammatikk
  • Målform i skolen
    • Om skriftlig sidemål
    • Hjelp til valg av målform i skolen
    • Statistikker: Målformenes stilling i skolene og befolkningen
  • Butikk
  • Kontakt oss

«De er det synd på» eller «Dem er det synd på»?

07/11/2014 AV

Spørsmål:

Hei, jeg håper jeg kan få hjelp til å avgjøre en tvist. Mitt barnebarn mener det heter: Hun er det synd på. Jeg mener det skal være: Henne er det synd på.
Er takknemlig for svar.

Svar:

Takk for henvendelsen. Jeg er enig; det må være «Henne er det synd på» som er korrekt. Stokker man om på rekkefølgen til det mer alminnelige «Det er synd på henne», ser man jo tydelig at det skal være «henne». At mange, inkludert ditt barnebarn, bruker «hun», skyldes nok at pronomenet her settes først i setningen og dermed ligner et subjekt (med subjektsform «hun»), men det er det ikke, for pronomenet hører sammen med preposisjonen som kommer til slutt («på») og må derfor bøyes i objektsform. Subjektet i denne setningen er «det», og ikke «hun».

Dette blir tydeligere hvis vi erstatter «hun» med f.eks. «du» eller «vi»; de fleste vil reagere på setninger som «Du er det synd på» eller «Vi er det synd på». Her er det opplagt at det må hete hhv. «Deg er det synd på» og «Oss er det synd på» – og dermed også «Henne er det synd på».

Vennlig hilsen
Hilde Bliksrud

Hvordan forklarer man uttrykk som: til lands,til havs,til bords,etc?

26/11/2015 AV

Spørsmål:

Lurer på om dere kan hjelpe litt når det gjelder grammatiske forklaringer av språket?

1.Hvordan forklarer man uttrykk som: til lands,til havs,til bords,etc?

2.Hvordan forklare at en preposisjon som:over,får komparativ og superlativ av adjektiv?(øvre/øverst)

3.Hvordan forklare at :mellom,som er preposisjon,får superlativ,og blir adjektiv?(mellomst)

Hva med komparativ her?

Vil sette stor pris på svar,siden jeg underviser i norsk i utlandet,og har elever som stiller spørsmål.

Svar:

  1. Til lands o.l. er stivnede genitivsuttrykk fra den tid da norsk var et kasusspråk og visse preposisjoner styrte en bestemt kasus, akkurat som i tysk i dag. Til styrte altså genitiv, dvs. krevde at det følgende substantivet stod i genitiv, og genitiv entall av hankjønns- og intetkjønnsord endte oftest på -s. I hunkjønnsordene var endelsen oftest -ar, og det burde altså ha hett til bygdar o.l. i dag, noe det også het i eldre landsmål. Men antall substantiver i han- og intetkjønn er så mye større enn i hunkjønn, at den dominerende gruppen har fortrengt endelsene i den mindre gruppen. Slik går det av og til. Og så var -s en langt tydeligere endelse enn -ar, som etter hvert dessuten ble redusert til -a eller -e og falt sammen med andre kasusendelser.

I moderne norsk regnes slike forbindelser med til som adverb, og til lands dermed som stedsadverb. Når det er setningsledd, kalles det gjerne stedsadverbial.

 

  1. Det er ikke preposisjonen som har dannet gradbøyningsformer, men adverbet. Små ord som av, på, under, over, til, fra osv. osv. kan være både preposisjoner og adverb, og det er ikke godt å vite bestandig hvilken klasse det opprinnelig tilhørte. Men det betyr ingenting. Det er altså i funksjonen som adverb at gradbøyningsformene er dannet, og det er blitt adjektiver av dem. Entydige eksempler med adverb som grunnord er f.eks. bort > bortre og ned > nedre.

 

  1. har jeg vel da nesten svart på. Det er mellom i funksjon som adverb som er utgangspunktet. At det ikke finnes noen komparativform «mellomre», har vel både lydlige og semantiske årsaker. Så kan man jo si at superlativformen ikke er mindre merkelig semantisk sett; det er ikke mulig å tenke seg at av flere ting som er plassert mellom to andre ting, er én mer imellom enn de andre. Men heldigvis er ikke alt logisk i språket. Vi har vel å gjøre med et tilfelle av analogi: bortest, nederst, innerst, mellomst . . .

 

Vær for øvrig oppmerksom på at i superlativ er formene uten -e som adverb å regne i praksis: stå øverst på pallen, mens formene med -e alltid brukes adjektivisk: det øverste trinnet på pallen. Utlendinger (f.eks. engelsktalende) som ikke har det skillet i sitt språk, kan lett glemme det når de skriver norsk.

 

Vennlig hilsen

Tor Guttu

(som anbefaler deg å kjøpe Riksmålsgrammatikken)

 

 

«De er glad i landet sitt» eller «de er glade i landet sitt?»

08/03/2016 AV

Spørsmål:

Hei!

Heter det «De er glade i landet sitt» på bokmål?

Har spurt to norsklærere i vgs, og den ene hevder at «glade» er korrekt, den andre «glad».

 

Svar:

På nynorsk er man ganske nøyaktig med å bøye adjektivet i samsvar med substantivet/pronomenet, enten det står attributivt (GLADE NORDMENN) eller predikativt (NORDMENN/VI/ME/DEI ER GLADE, NORDMENN/DEI ER GLADE I LANDET SITT, VI/ME ER GLADE I LANDET VÅRT).

På riksmål/bokmål, derimot, samsvarsbøyer vi normalt ikke adjektivet når det inngår i en fast forbindelse, som ofte er nettopp av typen «verb + adjektiv + preposisjon»: NORDMENN/DE ER GLAD I LANDET SITT, VI ER GLAD I LANDET VÅRT. – Andre eksempler: VI ER TAKKNEMLIG FOR, STYRET VAR SIKKER I SIN SAK, DE GJORDE SEG KLAR osv. osv.

Men det er ingen fast regel. Muligens har talespråket (med bortfall av vokal ved vokalsammenstøt) spilt en rolle for språkfølelsen: «gla(e) i», «takknemli(e)».

 

Denne karakteristiske forskjellen i samsvarbøyning mellom nynorsk og riksmål/bokmål viser seg også ved partisippene, hvor nynorsk tradisjonelt har slik bøyning: DEI VAR OPPTEKNE AV ULUKKA, vår målform ikke: DE VAR OPPTATT AV ULYKKEN. Imidlertid er det mye slumseri; i Aftenposten og andre aviser ser man rett som det er at det står OPPTATTE i slike tilfeller. Og nynorskfolk, stakkar, har en broget og forvirrende regelhistorie. Samsvarbøyning er dessuten ikke noe man finner i dialektene, og de som bruker dialekten som bakgrunn når de skriver nynorsk, får ingen hjelp derfra. For tiden (fra 2012 av) krever nynorskreglene at sterke verb skal samsvarbøyes: DEI VAR OPPTEKNE AV ULUKKA, mens det er valgfrihet ved de svake verbene hvor slik bøyning overhodet er aktuelt: DEI VAR SJOKKERTE AV ULUKKA eller … VAR SJOKKERT, DRAPSMENNENE VART DØMDE eller …VART DØMT. – Så har nynorskfolk skaffet seg en ekstra vanskelighet ved å tillate eller påby svakt partisipp ved en del sterke verb (dra/draga/drage, få, gi/gje/gjeva/gjeve, gå, la/lata/late, sjå, slå, stå, ta/taka/take – altså DRADD/DRATT osv. ved siden av DREGEN/DREGE osv.). OPPTA kan dermed ved siden av OPPTEKEN også hete OPPTATT i perfektum partisipp, og bruker man den svake formen, skal det ikke være samsvarbøyning: DEI VAR OPPTATT AV ULUKKA.

 

Som du ser, ender de nevnte sterke verbene på lang vokal, eller de kan gjøre det, og man kan spørre seg: Hva da med de svake som ender på lang vokal (bla, spa, kle, te, fri, tru, nå osv. osv.)? Jo, de har valgfrihet: DEI BESTE RESULTATA VART OPPNÅDDE  PÅ 500-METER eller … VART OPPNÅTT PÅ 500-METER. Partisippet skal i slike tilfeller ha intetkjønnsform (supinum) -NÅTT.

 

Se, nå fikk du visst litt mer enn du bad om, og hvis du utbryter noe à la «Værsgo’ bli gæern!», så er det forståelig.

 

Vennlig hilsen

Tor Guttu

Knekte eller knakk?

06/01/2017 AV

Spørsmål:  Jeg hadde en mail-samtale med en avisjournalist igår, angående det jeg mener er feil skriving av verb i avisen. Slik så setningen ut: «Vinden knekte juletreet i Sandefjord tvers av.»
Jeg mener det burde stått : «Vinden knakk juletreet i Sandefjord tvers av.» Journalisten henviste  meg til noe som Per Egil Hegge har skrevet om bøyning av transitive og intransitive verb og mener derfor at setningen «Vinden knekte juletreet i Sandefjord tvers av» , er korrekt. Jeg synes det ser og høres feil ut. Kan dere være snille og si hva som er riktig.

Svar: Takk for interessant spørsmål. Det er mange som er usikre på dette og bruker knakk/knekte om hverandre nokså tilfeldig.

Men regelen er egentlig ikke så vanskelig å huske hvis man knytter den til enkle eksempler.

Journalisten har rett i at det er forskjell på «knekke» som transitivt verb og intransitivt verb. Når noe(n) får noe til å knekke, bøyes det knekte eller knekket (transitivt verb, dvs. verb som kan ha ett eller flere objekter). Altså: Vinden knekte juletreet. Men knakk er riktig hvis setningen var formulert slik: Juletreet i Sandefjord knakk tvers av i vinden. Her er knekke et intransitivt verb (dvs. et verb som ikke kan ha objekt).

Et annet eksempel: Skistaven knakk. Han knekket/knekte skistaven.

Vi håper dette er tilstrekkelig oppklarende. Den artikkelen av Per Egil Hegge som du ble tipset om, har forøvrig et artig eksempel på denne problematikken i en avisoverskrift: «Turist knakk fingeren på statue». Her ble meningen feil, for det var ikke turisten som skadet fingeren sin. Det var turisten som var klåfingret og ødela statuens finger. Hegge tar også opp lignende parverb som folk er i tvil om; brant/brente, hang/hengte. Prinsippet er et samme der.
(Du kan lese hele artikkelen til Hegge her: http://tux.aftenposten.no/spraak/spraak?action=question&id=5128)

Vennlig hilsen
Stig Michaelsen

En låg, flere læger

10/03/2017 AV

Spørsmål: Læger er et ord for liggende, døde trestammer. Hva er den korrekte formen i entall? Låg eller læger? I skogbransjen er det uenighet, noen sier og skriver låg, andre holder på læger. Norsk Ordbok (utg. 1993) anfører låg bare i en helt annen betydning, nemlig «avkok».

Svar: I Norsk Riksmålsordbok vil du finne følgende oppføring:

I.  låg (subst.)

Bøyningsformer: en ; pl. læger ; (gno. lág ) dial. nedfalt tre (som ligger på jorden ell. i jorden).

 

Også i Bokmålsordboka og Nynorskordboka er låg i denne betydningen entallsformen og oppslagsord.

(m.  en låg    lågen     læger    lægene. I bokmålsrettskrivningen kan låg være

både hankjønn og hunkjønn, på nynorsk bare hunkjønn.)

 

Stig Michaelsen

Kan man ha flere kompetanser?

10/05/2017 AV

Spørsmål: Jeg ser på deres nettsider at ordet kompetanse kun brukes i entall. Vi lurer på om dersom man har kompetanse innen flere områder, om man da ikke kan ha flere kompetanser? I vårt konkrete tilfelle hadde vi tenkt å bruke begrepet «fagovergripende kompetanser» som en samlebetegnelse for kompetansene kritisk tenkning, kreativitet, kommunikasjon m.fl. Vi hører gjerne deres vurdering av dette.

Svar: Selv om kompetanse i vår ordliste ennå står som et entallsord, vil vi ikke si nei til flertallsbruken. Kompetanse er blitt et hyppig moteord og må nå kunne brukes i flertall, i likhet med f.eks. utdannelse, opplyser hoveredaktør Tor Guttu i Det Norske Akademis Store Ordbok (naob.no). Han sier at flertallsbruken av kompetanse er forholdsvis ny, men den vil komme med i den nye ordboken.

Vennlig hilsen

Stig Michaelsen

«Gjør som oss» eller «gjør som vi»?

15/06/2017 AV

Spørsmål: En vervekampanje for Riksmålsforbundet har overskriften Gjør som oss!  Er dette godt språk? Jeg spør av nysgjerrighet fordi det ikke stemmer med det jeg lærte da jeg gikk på skolen for mange, mange år siden. Vi lærte at etter sammenligningsledd skulle en bruke nevneformen. I muntlig språk hører jeg stadig «like stor som deg», «større enn meg». «gjør som meg» – men er dette godkjent også i skrift?

Svar: Ideelt skulle et sammensetningsledd stå i samme kasus som det det sammenlignes med, altså «han er større enn jeg». I nynorsk er det tradisjon for å skrive slik, og så vidt jeg vet, blir det fortsatt praktisert. Også i dialektene, enten sammenligningskonjunksjonen er «enn» eller f.eks. «heill»: «han er større enn eg», «hann e størr(e) heill e».

I sørøstnorsk (især i bymål) og i dansk er det imidlertid blitt annerledes. Der dominerer avhengighetsformen, enten det sammenlignes med et subjekt eller et annet setningsledd: «han er større enn meg». På samme måten blir det med de andre pronomenene: «. . . større enn deg/ham/henne/oss/dem». I svensk er det som i nynorsk.

Du vil sikkert ha utbytte av å undersøke hvordan det forholder seg i engelsk, tysk og fransk. Slå opp i en ordbok på de to konjunksjonene (subjunksjonene).

Bruken av avhengighetsform forklarer vi med at det er skjedd en endring i språkfølelsen: Man har en følelse av at sammenligningskonjunksjonene «som» og «enn» – især når de kommer et stykke ut i setningen – krever avhengighetsform av pronomenet, slik som preposisjonene krever («han hilste på meg/deg osv.» Når sammenligningsleddet kommer fremst i setningen, må vel også en sørøstlending si (og skrive): «som jeg hadde han lagt igjen regntøyet hjemme».

Riksmåls- og bokmålsordbøker og -grammatikker har lenge godkjent begge uttrykksmåter, og det er etter min mening riktig. Sannsynligvis har ikke alle lærere kjent til det. Det kan også være at et visst konsekvensmakeri har gjort seg gjeldende: Man har trodd at det må hete «han er større enn jeg» fordi det siste ordet betraktes som en forkortet setning  («. . . enn jeg er»).

Etter min mening kan «Gjør som vi/oss, jeg/meg, de/dem» anses som et tilsvarende tilfelle – begge deler må aksepteres.

Vennlig hilsen

Tor Guttu

Et riktig eller et riktigt godt nytt år?

27/09/2017 AV

Spørsmål: Når en skriver: En «riktig» god jul, er det ikke da mest riktig å skrive: et «riktigt» godt nyttår? Altså riktig med t til slutt, på samme måte som med rød/rødt? Altså: En riktig – Et
riktigt.

Svar: For å si det på denne måten: Det er bare riktig som er riktig, for det er unntak fra den vanlige bøyningen av adjektiver med -t i intetkjønn. Adjektiver på -ig får ikke -t i intetkjønn, som for eksempel lykkelig og farlig. Det samme gjelder endelser på -sk (norsk, politisk osv.) Hvis man leser mye dansk, kan man bli forvirret av at danskene kan bøye rigtig med t, som for eksempel «svaret var rigtigt».

Du kan lese mer utdypende om adjektiver i «Norsk grammatikk» (kapittel 6, side 71). Den finner du som nettutgave på forsiden av vår hjemmeside: riksmalsforbundet.no.

Vennlig hilsen
Stig Michaelsen

Enkeltbestemmelse eller dobbeltbestemmelse?

28/02/2020 AV

Spørsmål: Ikke sjelden kommer jeg over overskrifter hvor, efter min mening, substantivets bøyning er utelatt. Følgende eksempel fra Carl Grimbergs verdenshistorie, bind 10: «Grunnleggelsen av det tyrkiske rike«. Det er da snakk om et bestemt rike og grunnleggelsen av nettopp dette riket. Altså: «Grunnleggelsen av det tyrkiske riket«. Har jeg rett i det?

Under Triumfbuen i Paris ligger Den ukjente soldats grav. Det er både en stilistisk forskjell og en betydningsforskjell mellom den ukjente soldat (generelt begrep) og den ukjente soldaten (bestemt individ med ukjent identitet).

Svar: Dette er et eksempel på enkelt- og dobbeltbestemmelse, og på riksmål og bokmål kan begge deler brukes. Det er gjerne stilistiske hensyn eller betydningsforskjeller som bestemmer hvilken variant man velger.

For eksempel:
Det hvite hus (navn på presidentboligen), det hvite huset (som kan være et hvilket som helst hvitt hus).
Ridderne av det runde bord (litterært), det runde bordet i stuen (konkret, hjemlig og nært).
Den evige sne (litterært), den skitne snøen (konkret).

Noen enkeltbestemmelser er blitt faste uttrykk; det glade vanvidd, den fortapte sønn osv. I de senere år (eller årene!) er språkbruken blitt mer uformell og dobbeltbestemmelse vanligere. Språket i den norske utgaven av Grimberg gjenspeiler det som var tradisjonell stil da den ble utgitt, og det er jo mange år siden. I tillegg til Det tyrkiske rike vil man finne overskrifter som Den antikke kultur og Den italienske humanisme.

Likevel er den stilistiske variasjonsmuligheten i enkeltbestemmelse høyst levende. Det står et informativt avsnitt om enkelt- og dobbeltbestemmelse i «Norsk grammatikk», som du kan finne på Riksmålsforbundets hjemmeside: https://www.riksmalsforbundet.no/grammatikk/kapittel-5-artiklene/  (avsnitt 5.3.)

Stig Michaelsen

Var paret beruset eller berusede?

10/09/2020 AV

Spørsmål: Jeg leser i en av dagens aviser om et par som var «berusede». Jeg ville skrevet at paret var beruset, hva er riktig?

Svar: Det er mange som lurer på slike problemstillinger med adjektivbøyning. Du gjør rett i å skrive «paret var beruset», altså følge hovedregelen med samsvarsbøyning. Men det finnes unntak. I mange tilfeller når et entallsord omfatter en gruppe, kan adjektivet få flertallsbøyning når det er predikativ. For eksempel Halve mannskapet var snøblinde. På den annen side vil vi skrive Troppen er kampklar. Det er fordi troppen oppfattes som en klar enhet. Den opptrer og kjemper som enhet, under kommando. Snøblindheten, derimot, er en individuell sak knyttet til den enkelte i gruppen.

Ofte vakler vi med slike adjektivbøyninger. Vi kan si Vaflene er nystekt i det ene øyeblikket og Vaflene er nystekte i neste øyeblikk. Vi har bedre tid til å tenke når vi skriver, og da kan man spørre seg selv i hvor stor grad det aktuelle entallsordet beskriver en enhet. Et par er (i likhet med en tropp) en tydelig enhet – altså «paret var beruset». Med vaflene er grensen mer flytende, så da kan vi godta begge varianter. I noen faste forbindelser uteblir ofte samsvarsbøyningen, f. eks. Vi er klar over dette og Vi er glad i landet vårt (med mindre man vil si at vi er lystige i landet vårt).

Du kan lese mer utdypende om adjektivbøyningen her på hjemmesiden i «Norsk grammatikk», punkt 6.2.

– Stig Michaelsen

  • 1
  • 2
  • Neste side »

Velkommen til Riksmålsforbundet

Vi er forbundet for deg som er glad i vårt viktigste tale- og skriftspråk og som vil holde det i hevd som et presist og nyansert uttrykksmiddel.

Les mer om oss her

Klikk her for å søke i Riksmålsordlisten

GRATIS RIKSMÅLSGRAMMATIKK

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til "Norsk grammatikk"

SØK I NETTORDBOKEN FOR RIKSMÅL/BOKMÅL

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til nettordboken NAOB

Ukens sitat

  • Fra Frisprog, 1966: Av årets fem debutanter er Dag Solstad den jeg er mest spent på i fremtiden, men litt mer variasjon ville være en fordel, gjerne litt dobbeltbunn også. Solstad har bodd to år i Nord-Norge og uttalte i et intervju at han ikke ville sydover, men nordover igjen, hvis han skulle ut og reise. Jeg tror han ville ha glede av et møte med sydens sol og varme. Sven Gjesdahl
    Frisprog, 8. januar 1966

NOTISER

Ungdomsbokforfatter Alexander Kielland Krag besøker Rikspodden

Juryen for Riksmålsforbundets barne- og ungdomsbokpris syntes hans bok "Aldri bedre" var så gripende og godt skrevet at han ble kåret til vinner i fjor. – Det er noe med ungdomstiden og dens universelle spørsmål som jeg finner utrolig interessant, sier forfatteren. Nylig var han studiogjest hos Ann-Rita Baade i Riksmålsforbundets podkast og fortalte om sitt forfatterskap og måten han bruker språket på for å nå frem til unge lesere. I Aldri bedre står et selvmord sentralt i fortellingen.
– Jeg er svært bevisst at de unge må oppleve språket som relevant og realistisk. Derfor skriver jeg fortellingen i førsteperson, og språket må være muntlig og ikke for pedagogisk, forteller han i episoden. – Men samtidig skriver jeg mer formelt enn ungdommene prater. Jeg er meg veldig bevisst at jeg er 33 år og prøver å skrive som en 17-åring. Det som ofte skjer, er at forfattere ender opp med å skrive «liksom-kult». Det verste jeg vet, er når jeg leser tre år gammel slang i en bok for ungdommer nå. Det synes jeg er så flaut at jeg holder meg unna slike trender og gjøre det mer tidsuavhengig, sier prisvinneren, som har elsket å skrive siden han var barn, og som ungdom koste seg på norskeksamen.
Og hva har det betydd at han er tippoldebarn av den store Alexander Kielland? – Det påvirker meg ikke så mye bortsett fra at jeg alltid får det spørsmålet. Men det hadde en effekt i oppveksten ved å vite at det å skrive går an. I min familie var det en mulig ting.
Hør samtalen i Rikspodden som du finner via riksmalsforbundet.no eller på Spotify og Apple Podcasts m.m.

Hør Rikspodden-episoden her (Foto: Stig Michaelsen)

Utvalgt fra nettbutikken

  • Godt språk Godt språk kr 199,00
  • Spesialpris: André Bjerke 100 år. Festboks med samlede dikt på lydbok. Spesialpris: André Bjerke 100 år. Festboks med samlede dikt på lydbok. kr 2.275,00 Opprinnelig pris var: kr 2.275,00.kr 1.750,00Nåværende pris er: kr 1.750,00.

Bli medlem

Klikk her for å registrere deg nå. Nye medlemmer får Norsk grammatikk og en velkomstpakke tilsendt så snart kontingenten på kr 375,- er betalt.

Artikkelarkiv

FØLG OSS PÅ FACEBOOK

Riksmålsforbundet

Henrik Ibsens gate 28
0255 Oslo
Tlf: 22 60 88 59

Kontonummer: 6030.05.47543
Vipps: 750044

E-post:
ordet@riksmalsforbundet.no

Nettredaktør: Stig Michaelsen

I sosiale medier

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • xing

PÅMELDING NYHETSBREV

Copyright © Riksmålsforbundet. Webutvikling av Devant
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
DetaljerAvvisOk
Administrer samtykke

Personvernoversikt

Dette nettstedet bruker informasjonskapsler for å forbedre opplevelsen din mens du navigerer gjennom nettstedet. Ut av disse lagres informasjonskapslene som er kategorisert som nødvendige i nettleseren din, da de er essensielle for at grunnleggende funksjoner på nettstedet skal fungere. Vi bruker også tredjeparts informasjonskapsler som hjelper oss med å analysere og forstå hvordan du bruker denne nettsiden. Disse informasjonskapslene lagres kun i nettleseren din med ditt samtykke. Du har også muligheten til å velge bort disse informasjonskapslene. Men å velge bort noen av disse informasjonskapslene kan påvirke nettleseropplevelsen din.
Nødvendig
Alltid slått på
Nødvendige informasjonskapsler er helt avgjørende for at nettstedet skal fungere skikkelig. Disse informasjonskapslene sikrer grunnleggende funksjoner og sikkerhetsfunksjoner på nettstedet, anonymt.
InfokapselVarighetBeskrivelse
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Funksjonelle
Funksjonelle informasjonskapsler hjelper deg med å utføre visse funksjoner som å dele innholdet på nettstedet på sosiale medieplattformer, samle inn tilbakemeldinger og andre tredjepartsfunksjoner.
Ytelse
Ytelsesinformasjonskapsler brukes til å forstå og analysere nøkkelytelsesindeksene til nettstedet, noe som bidrar til å levere en bedre brukeropplevelse for de besøkende.
Analytiske
Analytiske informasjonskapsler brukes for å forstå hvordan besøkende samhandler med nettstedet. Disse informasjonskapslene bidrar til å gi informasjon om beregninger av antall besøkende, fluktfrekvens, trafikkkilde osv.
Annonse
Annonseinformasjonskapsler brukes for å gi besøkende relevante annonser og markedsføringskampanjer. Disse informasjonskapslene sporer besøkende på tvers av nettsteder og samler inn informasjon for å tilby tilpassede annonser.
Andre
Andre ukategoriserte informasjonskapsler er de som blir analysert og som ennå ikke er klassifisert i en kategori.
LAGRE OG GODKJENN
Søk i ordlisten

[livesearch]