• BLI MEDLEM – KLIKK HER!
    • Facebook
    • Instagram
    • LinkedIn
Riksmålsforbundet
  • Hjem
  • Om oss
    • Organisasjon: Hvem er vi?
    • Bli medlem
    • Lokalforeninger
    • Hva er riksmÃ¥l?
    • RiksmÃ¥lsforbundets program
    • Historikk
    • SprÃ¥kpriser >
      • Medieprisene >
        • TV-prisen og Lytterprisen
        • Gullpennen
      • Litteraturprisen
      • Barne- og ungdomsbokprisen
      • Ã…rsrapportprisen
    • Høringsuttalelser
  • Arrangementer
  • Det Norske Akademi
    • Det Norske Akademi
    • Det Norske Akademis Pris
  • SprÃ¥ktjenester
    • Spør oss om sprÃ¥k
    • Hvordan skrive gode tekster
    • RiksmÃ¥l og bokmÃ¥l – hva er forskjellen?
    • Quiz
    • SprÃ¥klige utfordringer
    • Rettskrivningen av 2005
    • Grammatikk: en innføring >
      • Hva er grammatikk?
      • Ordklassene
      • Setningslære>
        • Helsetninger
        • Leddsetninger
      • Setningsanalyse
    • Norsk grammatikk
  • MÃ¥lform i skolen
    • Om skriftlig sidemÃ¥l
    • Hjelp til valg av mÃ¥lform i skolen
    • Statistikker: MÃ¥lformenes stilling i skolene og befolkningen
  • Butikk
  • Kontakt oss
Du er her: Hjem / Nytt / Min favorittbok er gratis og et tastetrykk unna

Min favorittbok er gratis og et tastetrykk unna

05/01/2021 AV Helene Uri

Jeg bruker Det Norske Akademis ordbok (naob.no) daglig. Det burde du også gjøre, oppfordrer Helene Uri. Nettordboken er fritt tilgjengelig for alle.

Språkdugnad: – Mange av nyordene i NAOB er innsendt av brukerne. Det er stilig! synes Helene Uri.

Det Norske Akademis ordbok på nett ble lansert for tre år siden. Hver dag slår mer enn 25 000 mennesker opp på naob.no. Jeg bruker den flere ganger daglig! Den hadde vært på tolv digre bind i trykt utgave, men jeg har den på telefonen. NAOB tar altså liten plass til å inneholde mer enn 225 000 oppslagsord og mer enn 300 000 sitater. Sitatene er hentet fra sakprosa og aviser, og fra skjønnlitteraturen – her finner vi eksempler fra Sigrid Undset og Alf Prøysen til Anne Cath. Vestly og Vigdis Hjorth.

Det kommer stadig nye ord og nye sitater inn, for dette er en levende ordbok som blir større og bedre for hver dag. Jeg har sett på noen av ordene som nylig er blitt lagt inn. At det er nye artikler, betyr ikke nødvendigvis at det er nyord det dreier seg om.

Mange ord er gamle og kjente, men altså ikke tidligere ordbokført (i alle fall ikke i NAOB, og ofte ikke andre steder heller). Eksempler på den type ord er: scenerøyk, skolevalg, ølbong, fjordgløtt. Noen av ordene er nok ikke umiddelbart forståelige. Skibaug, for eksempel. Det er den forreste delen av en ski, og i ordboken kan jeg se at det ble brukt av Sigrid Undset i en av hennes bøker om Kristin. Gammelt ord, men nytt for meg.

Det viser seg at svært mange av ordene som er lagt inn i ordboken siden starten, kommer fra brukerne av ordboken. Det er stilig! Folk bryr seg, oppdager nye ord som de gjerne vil ha inn, eller de ser opplagte mangler. Det er klart ølbong må inn, tenker de! Tilfeldigvis så jeg at ordet grøsning ikke sto i en eneste norsk ordbok. Frysning og gysning fant jeg, men ikke grøsning, følgelig sendte jeg inn forslag om å ta inn det. Og nå står grøsning vakkert oppført i ordboken med bøyning og med definisjonen «skjelvende, rystende bevegelse som farer gjennom noen (av kulde, ubehag e.l.)». Og attpåtil er ordet vist i bruk i en åttitallsroman av Tove Nilsen.

Sverd-og-sandal-film er også lagt til i løpet av de siste månedene. Her dreier det seg om en ivrig NAOB-bruker som leste til eksamen og snublet over ordet i Christine Amadous bok Hva er antikken. Ordet er kommet inn i NAOB, med eksempel fra boken. Dette er en filmkategori som rommer filmer som Ben Hur og Gladiator, og heter på engelsk bare sword-and-sandal.

Glosset – som i «glosset ukeblad» – er et synonym til glanset. Ordet ble innsendt av en representant for Scrabble-forbundet. NAOB-redaksjonen kan fortelle at det er kommet mange gode forslag herfra de siste årene. Fellesnevneren for ordene er at de består av maks syv bokstaver.

Helene Uri heier på dette laget, redaksjonen i Det Norske Akademis ordbok. Fra venstre: Øystein Eek, Helge Gundersen, Carina Nilstun, Hanne Lauvstad og Tor Guttu.

Ellers kommer mange av de nye ordene fra redaktørene selv. Redaksjonen høster og plukker (fagtermen er ekserpere) ord og uttrykk fra bøker de leser. Noen ord som er kommet inn i det siste, er trekkspilltørkestativ, som er plukket fra Nina Lykkes roman Full spredning, og keef fra Zeshan Shakars roman Tante Ulrikkes vei. Trekkspilltørkestativ vet vi hva er, men leserne er kanskje ikke fullt så fortrolige med keef? Det betyr hasj, og opphavet er antagelig arabisk.

Jeg skal ikke late som om jeg er objektiv, for jeg satt tidligere i NAOBs styre, og jeg har heiet på ordboken i mange år. Men den er gratis og tilgjengelig for alle, så jeg synes det er innafor. Altså innafor med a. Har også du lagt merke til at innafor har seilt opp som et mye brukt synonym for akseptabelt eller godtatt? Som oftest er det formen med a som gjelder, selv om man ellers bruker innenfor: «Innenfor husets fire vegger er det helt innafor å snakke med mat i munnen.» Denne nyansen mellom innafor og innenfor er ikke registrert i NAOB. Jeg vurderer å sende inn et forslag. Men kanskje er bruksmåten ennå for ny eller for lite utbredt.

Helene Uri er forfatter, språkforsker og professor. Denne artikkelen er også trykt i Riksmålsforbundets tidsskrift Ordet, nr. 4, 2020.

I vår nettbutikk finner du aktuelle språkbøker av Helene Uri til salgs.

 

 

Arkivert Under: Nytt Tagged With: Helene Uri, Min favorittbok

Velkommen til Riksmålsforbundet

Vi er forbundet for deg som er glad i vårt viktigste tale- og skriftspråk og som vil holde det i hevd som et presist og nyansert uttrykksmiddel.

Les mer om oss her

Klikk her for å søke i Riksmålsordlisten

Riksmålsforbundet med ny gratis nett-grammatikk

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til "Norsk grammatikk"

SØK I RIKSMÅLETS STORE ORDBOK

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til nettordboken NAOB

Ukens sitat

  • Nynorskfolk har lett for Ã¥ meine, at det berre er nynorsk som er «norsk», men det er ikkje – og har aldri vore – sant. RiksmÃ¥l og bokmÃ¥l er like kjært for dei som ser dette som sin sprÃ¥karv som nynorsk for dei hine, og i alle høve sÃ¥ har bÃ¥de norsk og dansk mÃ¥l om lag same røter i norrønt mÃ¥l. Bjarte Rundereim
    Hallingdølen

Prøv vår nyeste quiz

Klikk her for å starte quiz

Arrangementer

Det er ingen kommende events på dette tidspunktet.

Utvalgt fra nettbutikken

  • Spesialpris: André Bjerke 100 Ã¥r. Festboks med samlede dikt pÃ¥ lydbok. kr 2.275,00 kr 1.750,00
  • Godt sprÃ¥k kr 449,00 kr 410,00

Bli medlem

Klikk her for å registrere deg nå. Nye medlemmer får Norsk grammatikk og en velkomstpakke tilsendt så snart kontingenten på kr 375,- er betalt.

Artikkelarkiv

FØLG OSS PÅ FACEBOOK

Riksmålsforbundet

Rosenborggt. 3
0356 Oslo
Tlf: 22 60 88 59

E-post:
ordet@riksmalsforbundet.no

Nettredaktør: Stig Michaelsen

I sosiale medier

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

PÃ…MELDING NYHETSBREV

Copyright © Riksmålsforbundet. Webutvikling av Devant
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
ok