• BLI MEDLEM – KLIKK HER!
  • GI EN GAVE – KLIKK HER!
    • Facebook
    • Instagram
    • LinkedIn
    • xing
Riksm�lsforbundet
  • Hjem
  • Om oss
    • Organisasjon: Hvem er vi?
    • Bli medlem
    • Lokalforeninger
    • Hva er riksmål?
    • Riksmålsforbundets program
    • Historikk
    • Språkpriser >
      • Medieprisene >
        • TV-prisen og Lytterprisen
        • Gullpennen
      • Litteraturprisen
      • Barne- og ungdomsbokprisen
      • Årsrapportprisen
    • Høringsuttalelser
  • Arrangementer
  • Det Norske Akademi
    • Det Norske Akademi
    • Thorleif Dahls pris
  • Språktjenester
    • Spør oss om språk
    • Hvordan skrive gode tekster
    • Riksmål og bokmål – hva er forskjellen?
    • Quiz
    • Språklige utfordringer
    • Rettskrivningen av 2005
    • Grammatikk: en innføring >
      • Hva er grammatikk?
      • Ordklassene
      • Setningslære>
        • Helsetninger
        • Leddsetninger
      • Setningsanalyse
    • Norsk grammatikk
  • Målform i skolen
    • Om skriftlig sidemål
    • Hjelp til valg av målform i skolen
    • Statistikker: Målformenes stilling i skolene og befolkningen
  • Butikk
  • Kontakt oss
Du er her: Hjem / Nytt / Lavinen av engelsk er en villet utvikling

Lavinen av engelsk er en villet utvikling

20/08/2021 AV Pål Veiden

Den hyppige bruken av engelsk i akademia er ikke kommet av seg selv. Ønsket om internasjonalisering er årsaken til at norsk språk taper terreng.

Systemet i akademia fører til mer og mer engelsk, påpeker Pål Veiden, førsteamanuensis ved OsloMet og styremedlem i Riksmålsforbundet. (Illustrasjon: Stig Michaelsen)

I akademia heter det «Publish or perish». Det er knapt tilfeldig at vi sier det på engelsk. «Publiser eller forsvinn» har ikke samme Schwung – for å bruke enda et språk. Dessuten, engelsk forstår da alle akademikere?

La oss ta det fra 2015: Rektor ved Høgskolen i Oslo og Akershus, som snart skulle bli til OsloMet, er glassklar: Han ønsker mer engelsk i akademia. Han er også blitt vara til Språkrådet. Nå er vi jo vant til at Språkrådet er noe, skal vi si – litt i overkant – opptatt av nynorsk, men mer engelsk? Det er altså ikke nok fra før? Er det ikke omtrent som å kreve flere amerikanske filmer på kino?

Publiseringspoengene favoriserer engelsk

Den hyppige bruken av engelsk i akademia er ikke en naturlig utvikling, det er en villet utvikling. Det er et ønske om såkalt internasjonalisering av akademia, som ikke er en dårlig idé, men som får noen underlige utslag.

Her et eksempel: Vi skulle ansette en ny lærer. Vedkommende skulle undervise på norsk for bachelorstudenter. Det handlet om grunnleggende ferdigheter og pedagogiske evner. Men det som skulle bli Storbyuniversitet fornektet seg ikke: en av de tre innstilte kunne knapt norsk. Et sympatisk menneske, men holder det i møte med 20 år gamle norske studenter? Hvorfor ble vedkommende innstilt? For å oppfylle utlandskvoten. Kryss av for kjønn og land. Det var objektivt sett mer kvalifiserte og flinkere mennesker lenger ned på lista, men de var kav norske.

Det handler om føringer for de ansatte. Du får ikke publiseringspoeng og klapp på skuldra av å skrive lærebøker. Skriver du derimot en 6 siders artikkel om «Mangement in change in gender perspective» eller noe sånt, får du engelskspråklig publikasjon og publiseringspoeng og kroner i kassa til universitet.

Nyansatte i dag kan derfor bare få ett råd: Skriv engelsk. Det gjelder selv for faget som mer enn noe annet har formet den norske nasjon; historiefaget. Artikler i bygdebøker, årbøker, aviser og foredrag i husmorforeninger – who cares – som min øverste leder ville ha sagt; skriv heller 7 sider i The Kentucky Journal of Post-modern theory. Og altså; nytt kryss for utenlandsk publikasjon, for engelsk, for internasjonalisering.

For all del, vi er avhengige av internasjonalt samarbeid, oljesektorens historie har vist oss at amerikanere og engelskmenn er greit å ha. Jeg er ikke imot engelsk. Jeg underviser på engelsk selv. Jeg underviser endog for tsjekkiske studenter med norsk-engelsken min, vel vitende om at de er dårligere i engelsk enn meg. Alternativet til engelsk er ingen undervisning, og ingen tur til vakre Pilzen for meg.

Engelsk kan virke fremmedgjørende og ekskluderende

Engelsk er et greit hjelpemiddel, det har alle forstått, men statusen til språket er blitt noe mer, det er blitt en verdi i seg selv. Hva med hverdagsarbeidet på et lite institutt? Diskusjoner i en stab med 10-20 personer. En eller to behersker norsk dårlig, derfor alle må snakke engelsk? Joda, det er hensynsfullt og integrerende, men det hemmer diskusjonen og hindrer mange i å ta ordet.

Jeg har kolleger på min alder – og jeg er jevnaldrende med godt voksne Madonna – som ikke vil eller tør undervise på engelsk. Kanskje det er pinlig når en 21-åring-bachelorstudent snakker utmerket engelsk, og du selv stotrer i vei, eventuelt forblir taus av ren frykt for å dumme deg ut. Engelsk kan oppleves som fremmedgjørende i diskusjoner som stort sett omhandler norske problemer knyttet til hjemlige norske problemer.

Det største problemet for norsk språk

Akademikere er ikke diktere, og akademisk publisering er ingen språkkonkurranse. Men blandingen av dårlig engelsk og dårlig norsk, kan gi flere poeng til engelsk-skribentene, men en fattig språkkultur. Norge er herjet nok, med de mange dialekter på statsfjernsynet, der det kan virke som at alt gjøres for ikke å oppnå en enhetlig språkkultur.

Les også: Alarmklokkene ringer i Språkrådet

Slik sett er selvfølgelig engelsk mer enn logisk, og partene i den evige språkstrid kan tenke: «Hvis ikke vi vinner, så skal i alle fall alle tape.» Mer engelsk kan gjøre både bokmål- og nynorsktilhengere fornøyde, gitt at motparten også taper. En teori kan være at engelsk er veien ut av babelsk forvirring. Det er en tendens til at språket privatiseres i Norge, særlig gjennom NRK.

En ny USA-korrespondent snakker på dialekt, for hver gang å minne oss om at han er fra ett sted i Norge, ikke et annet. Når alle skal kvakke med eget nebb i statskanalen, uten standarder, blir engelsk en lettelse. Der ligger det største problemet for norsk språk. I akademia er det likedan en lettelse å slippe radikalt bokmål, post-samnorsk eller innkvotert nynorsk. Kort sagt, engelsk blir også der en lettelse.

Den nordiske sosiologforeningen har et tidsskrift som publiseres på engelsk. Det finnes jo gode grunner for det, men samfunnsforskning lever i det store og hele av evalueringer og korrigeringer. Forskningen skal brukes innen rammene av nasjonalstater. Kunne ikke et nordisk tidsskrift vært, tja, nordisk?

Lyspunkter

Det finnes mer oppmuntrende eksempler: Redaksjonen for Tidsskrift for velferdsforskning må love at de utvikler og holder ved like norsk fagspråk. Det er en betingelse for støtte fra Forskningsrådet. Det er utmerkede betingelser til etterfølgelse.

Historikeren Vera Schwach skrev til meg: «Viktigste er at krav til at ferdigheter i norsk inngår i det nasjonale kvalifikasjonsrammeverket for høyere utdanning. Der er KDs styringsinstrument.» Det er med andre ord styringsmuligheter, den tilsynelatende «naturlige utvikling» er ikke naturlig. Og akademia er ingen opphøyet fjern virksomhet; snarere bedriver norsk akademia masseutdanning. Det massive flertallet av norske studenter skal senere arbeide på norsk i Norge. Lærere og sykepleiere er eksempler på både viktige yrker med høye tall av studenter og ansatte.

Senterpartiets Anne Tingelstad Wøien er lærer og sa det ganske nøkternt til nettavisen Khrono for noen år tilbake: «Min bekymring er om alle våre institusjoner skal innrette sine studier mot å oppnå ‘Nobelpris’. Jeg er bekymret for om de brede profesjonsfagene da kan bli lidende. Kan jeg overbevises om at det ikke er noen motsetning i dette, så er det bra. Innspill jeg har fått så langt har ikke ensidig bekreftet dette.»

Les også: Studentene er fanget av systemet, mener Norsk studentorganisasjon

Min fortolkning er at internasjonaliseringen har en side der man later som alle studenter og alle ansatte er del av en elite. Det kunne man sikkert mene i norsk akademia, men ikke etter ca. 1970.

Det norske språket blir spesielt viktig i de av samfunnsfagene som ikke kan flykte inn i en kvasi-klar matematisk modellbygging, altså de fag som er en del av en demokratisk samtale.

Sosiologen Arve Hjelseth har et poeng når han skriver for nettavisen til Høgskolen i Molde: «Det er for eksempel liten tvil om at de to maktutredningene i Norge de siste 50 årene har levert en rekke begreper og forståelsesformer som inngår i det informerte offentlige ordskiftet. Det gjelder begreper som den segmenterte stat, det medievridde samfunn eller politikkens rettsliggjøring. Dette ville sett helt annerledes ut dersom denne forskningen hadde vært utviklet i engelsk språkdrakt, og gitt mindre perspektivrikdom når vi på norsk bidrar til vår egen selvrefleksjon.»

Språk er fellesskap

Pål Veiden

Nei, du blir ikke nasjonalist av å bruke norsk, like lite som du blir tilhenger av britisk imperialisme ved å benytte engelsk. Og beklagelsene over språkføringen i akademia er jo ikke noe nytt. Den gretne, men alltid poengterte Henrik Groth skrev på 1970-tallet at «I vårt land lærer ikke elevene å skrive norsk. Det ser man best når siviløkonomer, pedagoger, arkitekter, sosiologer og markedsførere utfolder seg teoretisk – det blir et sproglig barbari, en nedbrytning av tankeevnen som jo er knyttet til det sproglige uttrykk.»

Nå ja, så ille er det ikke og var det aldri, men på den annen side: Språk er uttrykk for et fellesskap. Det går grenser for hvor forskjellige folk kan være og samtidig definere seg i forhold til hverandre. Demokratiet utspiller seg innenfor et fellesskap, i vårt tilfelle den norske staten. Demokrati er som kjent kritikk, en sentral oppgave for akademisk virksomhet. Det utvikles best i et språk alle forstår.

Denne artikkelen er også publisert i Riksmålsforbundets tidsskrift Ordet nr. 2, 2021.

Arkivert Under: Nytt

Velkommen til Riksmålsforbundet

Vi er forbundet for deg som er glad i vårt viktigste tale- og skriftspråk og som vil holde det i hevd som et presist og nyansert uttrykksmiddel.

Les mer om oss her

Klikk her for å søke i Riksmålsordlisten

GRATIS RIKSMÅLSGRAMMATIKK

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til "Norsk grammatikk"

SØK I NETTORDBOKEN FOR RIKSMÅL/BOKMÅL

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til nettordboken NAOB

Ukens sitat

  • Fra Frisprog, 1966: Av årets fem debutanter er Dag Solstad den jeg er mest spent på i fremtiden, men litt mer variasjon ville være en fordel, gjerne litt dobbeltbunn også. Solstad har bodd to år i Nord-Norge og uttalte i et intervju at han ikke ville sydover, men nordover igjen, hvis han skulle ut og reise. Jeg tror han ville ha glede av et møte med sydens sol og varme. Sven Gjesdahl
    Frisprog, 8. januar 1966

NOTISER

Ungdomsbokforfatter Alexander Kielland Krag besøker Rikspodden

Juryen for Riksmålsforbundets barne- og ungdomsbokpris syntes hans bok "Aldri bedre" var så gripende og godt skrevet at han ble kåret til vinner i fjor. – Det er noe med ungdomstiden og dens universelle spørsmål som jeg finner utrolig interessant, sier forfatteren. Nylig var han studiogjest hos Ann-Rita Baade i Riksmålsforbundets podkast og fortalte om sitt forfatterskap og måten han bruker språket på for å nå frem til unge lesere. I Aldri bedre står et selvmord sentralt i fortellingen.
– Jeg er svært bevisst at de unge må oppleve språket som relevant og realistisk. Derfor skriver jeg fortellingen i førsteperson, og språket må være muntlig og ikke for pedagogisk, forteller han i episoden. – Men samtidig skriver jeg mer formelt enn ungdommene prater. Jeg er meg veldig bevisst at jeg er 33 år og prøver å skrive som en 17-åring. Det som ofte skjer, er at forfattere ender opp med å skrive «liksom-kult». Det verste jeg vet, er når jeg leser tre år gammel slang i en bok for ungdommer nå. Det synes jeg er så flaut at jeg holder meg unna slike trender og gjøre det mer tidsuavhengig, sier prisvinneren, som har elsket å skrive siden han var barn, og som ungdom koste seg på norskeksamen.
Og hva har det betydd at han er tippoldebarn av den store Alexander Kielland? – Det påvirker meg ikke så mye bortsett fra at jeg alltid får det spørsmålet. Men det hadde en effekt i oppveksten ved å vite at det å skrive går an. I min familie var det en mulig ting.
Hør samtalen i Rikspodden som du finner via riksmalsforbundet.no eller på Spotify og Apple Podcasts m.m.

Hør Rikspodden-episoden her (Foto: Stig Michaelsen)

Utvalgt fra nettbutikken

  • Godt språk Godt språk kr 199,00
  • Spesialpris: André Bjerke 100 år. Festboks med samlede dikt på lydbok. Spesialpris: André Bjerke 100 år. Festboks med samlede dikt på lydbok. kr 2.275,00 Opprinnelig pris var: kr 2.275,00.kr 1.750,00Nåværende pris er: kr 1.750,00.

Bli medlem

Klikk her for å registrere deg nå. Nye medlemmer får Norsk grammatikk og en velkomstpakke tilsendt så snart kontingenten på kr 375,- er betalt.

Artikkelarkiv

FØLG OSS PÅ FACEBOOK

Riksmålsforbundet

Henrik Ibsens gate 28
0255 Oslo
Tlf: 22 60 88 59

Kontonummer: 6030.05.47543
Vipps: 750044

E-post:
ordet@riksmalsforbundet.no

Nettredaktør: Stig Michaelsen

I sosiale medier

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • xing

PÅMELDING NYHETSBREV

Copyright © Riksmålsforbundet. Webutvikling av Devant
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
DetaljerAvvisOk
Administrer samtykke

Personvernoversikt

Dette nettstedet bruker informasjonskapsler for å forbedre opplevelsen din mens du navigerer gjennom nettstedet. Ut av disse lagres informasjonskapslene som er kategorisert som nødvendige i nettleseren din, da de er essensielle for at grunnleggende funksjoner på nettstedet skal fungere. Vi bruker også tredjeparts informasjonskapsler som hjelper oss med å analysere og forstå hvordan du bruker denne nettsiden. Disse informasjonskapslene lagres kun i nettleseren din med ditt samtykke. Du har også muligheten til å velge bort disse informasjonskapslene. Men å velge bort noen av disse informasjonskapslene kan påvirke nettleseropplevelsen din.
Nødvendig
Alltid slått på
Nødvendige informasjonskapsler er helt avgjørende for at nettstedet skal fungere skikkelig. Disse informasjonskapslene sikrer grunnleggende funksjoner og sikkerhetsfunksjoner på nettstedet, anonymt.
InfokapselVarighetBeskrivelse
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Funksjonelle
Funksjonelle informasjonskapsler hjelper deg med å utføre visse funksjoner som å dele innholdet på nettstedet på sosiale medieplattformer, samle inn tilbakemeldinger og andre tredjepartsfunksjoner.
Ytelse
Ytelsesinformasjonskapsler brukes til å forstå og analysere nøkkelytelsesindeksene til nettstedet, noe som bidrar til å levere en bedre brukeropplevelse for de besøkende.
Analytiske
Analytiske informasjonskapsler brukes for å forstå hvordan besøkende samhandler med nettstedet. Disse informasjonskapslene bidrar til å gi informasjon om beregninger av antall besøkende, fluktfrekvens, trafikkkilde osv.
Annonse
Annonseinformasjonskapsler brukes for å gi besøkende relevante annonser og markedsføringskampanjer. Disse informasjonskapslene sporer besøkende på tvers av nettsteder og samler inn informasjon for å tilby tilpassede annonser.
Andre
Andre ukategoriserte informasjonskapsler er de som blir analysert og som ennå ikke er klassifisert i en kategori.
LAGRE OG GODKJENN
Søk i ordlisten

[livesearch]