• BLI MEDLEM – KLIKK HER!
  • GI EN GAVE – KLIKK HER!
    • Facebook
    • Instagram
    • LinkedIn
    • xing
Riksm�lsforbundet
  • Hjem
  • Om oss
    • Organisasjon: Hvem er vi?
    • Bli medlem
    • Lokalforeninger
    • Hva er riksmål?
    • Riksmålsforbundets program
    • Historikk
    • Språkpriser >
      • Medieprisene >
        • TV-prisen og Lytterprisen
        • Gullpennen
      • Litteraturprisen
      • Barne- og ungdomsbokprisen
      • Årsrapportprisen
    • Høringsuttalelser
  • Arrangementer
  • Det Norske Akademi
    • Det Norske Akademi
    • Thorleif Dahls pris
  • Språktjenester
    • Spør oss om språk
    • Hvordan skrive gode tekster
    • Riksmål og bokmål – hva er forskjellen?
    • Quiz
    • Språklige utfordringer
    • Rettskrivningen av 2005
    • Grammatikk: en innføring >
      • Hva er grammatikk?
      • Ordklassene
      • Setningslære>
        • Helsetninger
        • Leddsetninger
      • Setningsanalyse
    • Norsk grammatikk
  • Målform i skolen
    • Om skriftlig sidemål
    • Hjelp til valg av målform i skolen
    • Statistikker: Målformenes stilling i skolene og befolkningen
  • Butikk
  • Kontakt oss
Du er her: Hjem / Ordet / En språkvitenskapelig begivenhet

En språkvitenskapelig begivenhet

09/05/2023 AV John Ole Askedal

Latinsk grammatikk: Det er grunn til å imponeres av hvor slitesterk den 2000 år gamle terminologien har vist seg å være. Vibeke Roggen både supplerer og justerer den.

Eksempelsitatene er interessevekkende inngangsporter til romersk historie og litteratur. Med 49 titler står Cicero i en særstilling. (Bildet: «Cicero fordømmer Catilina» av Cesare Maccari)

Vibeke Roggen:
Latinsk grammatikk
Cappelen Damm 2022
XXVIII + 872 sider

De norske forgjengerne til Vibeke Roggens (VR) Latinsk grammatikk (LG) kan telles på to fingre. Den første, Emil Schreiners, var på dansk-norsk og utkom i 1871. En ny, stadig dansk-norsk utgave kom i 1900. 11. opplag bærer årstallet 1960 og følger lydig læreboknormalen vedtatt året før. I 1926 kom Samson Eitrems grammatikk. 3. utgave av denne så dagens lys i 1999. Schreiners og Eitrems grammatikker har vanlig skolegrammatikklengde på ca. 150 sider og gir et tilsvarende knapt kunnskapstilbud. I sammenligning med dem er VRs Latinsk grammatikk overveldende. Den er på 900 sider, består av 51 kapitler og 7 appendikser og har et omfangsrikt redaksjonelt apparat.

LG er kanskje den mest omfattende grammatikk som hittil er publisert på norsk språk. Til sammenligning er Norsk referansegrammatikk (NRG) på 1223 sider, men den er satt med større typer og har dessuten langt luftigere typografi. Det står til dels betydelig mer på LGs sider enn på NRGs.

Det er fristende å si: «Latinen lever!
Vi kaller den bare engelsk!»

LG er et nybrottsarbeid ikke bare i forhold til sine særdeles fåtallige norske forgjengere, men også til andre latinske grammatikker. Det kommer til uttrykk gjennom et bevisst kritisk, men konstruktivt grep om grammatisk fagterminologi. Det er grunn til å imponeres av hvor slitesterk den grammatisk terminologien som antikkens grammatikere innførte med utgangspunkt i gresk og latin, har vist seg å være gjennom mer enn to tusen år. VR har likevel en rekke velbegrunnede suppleringer og justeringer å by på. Og hun sparer ikke på det latinske kruttet. Begreper som kvesitiv spørresetning, deliberativ konjunktiv, epikene substantiver og prolativ infinitiv er vel for de fleste neppe norsk grammatisk hverdagskost, men de er godt forklart. Jeg hadde særlig glede av «akefalisk setning». Den rebusaktige godbiten går det an å trenge gjennom når man parer det gresk-latinsk-norske adjektivet amoralsk med navnet til Aleksander den stores stridshingst Bukefalos og supplerer med annen husdyrviten.* (Se løsning nederst i artikkelen.)

Vibeke Roggen tilbyr leseren adskillig mer enn grammatikk i snever forstand.

VR foretar grundige oppklaringsrunder omkring begreper som «apposisjon» og «periode». Det ligger interessante sammenlignende perspektiver i diskusjonen av norske og latinske «kasus». VR argumenterer godt for at begrepet «hensynsledd», som ikke lenger brukes noe særlig om norsk, i latin er bedre egnet enn termen «indirekte objekt». Et annet område som ligger godt til rette for tilsvarende problematisering, er «ord-» og «leddstilling». Som temmelig merkverdig fremstår fra et norsk synspunkt for eksempel latinens muligheter for å plassere attributive adjektiver adskilt fra substantivet de hører sammen med. Følgende eksempel er fra Ovid: Ille graves urbes, hic durae limen amicae obsidet. ‘Den ene beleirer [obsidet] viktige byer, den andre sin hårde venninnes [durae … amicae] terskel’. Slike forskjeller forteller oss at forholdet mellom «ordstilling» og «leddstilling» er noe annet i latin enn i norsk.

VR har et meget bevisst forhold til norsk språk. (Hun er, i parentes bemerket, medlem av Det Norske Akademi for Språk og Litteratur.) En viss kontrastiv vinkling kommer i noen grad til uttrykk hos gamle Schreiner, som refererer til norsk og tysk, men i LG er fremstillingens kontrastive profil langt mer reflektert og systematisk gjennomført.

Inngangsporter til romersk historie og litteratur

VRs eksempelmateriale er enestående. Hun bruker i meget beskjeden utstrekning hva hun kaller «barberte» eksempler som lenge har vært på moten i moderne lingvistikk, dvs. konstruerte eksempler som er skreddersydd for å illustrere en abstrakt regel. LGs eksempelmateriale består i all hovedsak av autentiske sitater, til sammen ca. 3500 (!) fra fremragende latinske forfattere. Sitatene er omhyggelig valgt ut for å illustrere hele spekteret av betydningsmuligheter som kommer til uttrykk gjennom latinens grammatiske kategorier. De har en litterær spennvidde som strekker seg fra tolvtavleloven fra 450 f.Kr., retorikk, filosofi og private brev skrevet av Cicero, Cæsars krigsberetninger, kjærlighetsdikt av Catull til satirer av Juvenal, og VR får også med seg Vulgata og Magna Charta. Antallet siterte verker er 204. Det tilsvarer et anselig latinsk bibliotek. Med 49 titler fremstår Cicero som den store språklige og litterære helten.

VR har nedlagt er imponerende arbeid i de konsekvent gjennomførte oversettelsene av eksempelmaterialet til idiomatisk norsk. Rett håndtert gir disse oversettelsene leseren et grunnlag for å utvikle sin latinforståelse på egen hånd ved «å gå fra det kjente til det ukjente». Det kan gjøres ved at man merker seg nøkkelord i den norske oversettelsen, leter seg frem til ekvivalenter til disse i latinen, og navigerer seg videre til tekstforståelse på grunnlag av sitt kjennskap til latinsk formverk, med kongruensregler som et særlig nyttig redskap. 75 instruktive eksempelanalyser i skjemaform «løser opp» innviklede latinske setninger og perioder i anskuelige strukturnivåer.

De mange autentiske eksempelsitatene gjør ikke bare tjeneste som grammatiske regelillustrasjoner, de er også interessante inngangsporter til romersk historie og litteratur. VR sier selv at hun ønsker «å la romernes språk, historie, kultur og litteratur belyse hverandre gjensidig». De ofte fyldige litterære og historiske kommentarene til de oversatte eksemplene er vellykkede bidrag til det.

LG tilbyr leseren adskillig mer enn grammatikk i snever forstand. Kapittel åtte «Teksten» inneholder avsnitt om periodebygging, stilistikk og retoriske virkemidler. Viktige aspekter ved romersk kultur er tilgodesett i appendiksene. Her gis detaljerte opplysninger om metrikk, tidsangivelser, pengestell, mål og vekt og navneskikk samt en oversikt over Romas historie.

«Vulgærlatin» et uheldig ord

I en fin oversikt over latinens historie omtales utviklingen til «vulgærlatin». Det er, som VR bemerker, et uheldig ord på norsk; det dreier seg her rett og slett om latin som ble snakket rundt omkring i hele det enorme Romerriket og derfra utviklet seg til de moderne romanske språk.

I Norge er det vanlig å omtale latinen som et «dødt» språk. Det er likevel grunn til å spørre hvor «død» latinen egentlig er. Det er for eksempel vanskelig ikke å bli slått av hvilke enorme mengder latin som møter en i både større og mindre engelske ordbøker. Og det er umulig å overse hvor mange av disse opphavlig latinske ordene i engelsk som er dagligdagse engelske ord, enten direkte overtatt fra latin minus bøyningsendelser eller dannet av lett gjenkjennelige latinske ordstammer. Det er fristende å si: «Latinen lever! Vi kaller den bare engelsk!» Man kommer i overskuelig fremtid ikke utenom latinen som et hovedelement i den omfattende språklige, både den vitenskapelige og den mer allmennspråklige «internasjonalisme»-kulturen.

Summa summarum: Vibeke Roggen har gitt både latinkyndige og mer generelt språkinteresserte nordmenn – og jeg vil håpe og anta, mange andre språkinteresserte skandinaver – en gjennomreflektert, innholdsrik og velredigert bok. Hennes Latinsk grammatikk gir mye mer, og inviterer til en mer utdypet språk- og tekstforståelse, enn tradisjonelle grammatikkbøker er i stand til.

VIVAT VIBEKE MAGISTRA REGINAQUE GRAMMATICORUM LATINITATIS!

* Løsning: 1. a-moral-sk: gresk ‘ikke’ + latin ‘moral’ + norsk avledningsendelse -sk; 2. Bu-kefal-os: gresk ‘okse’ + kefal(e) ‘hode’ + nominativ entall-endelse. – A-kefal-isk betyr dermed ‘ikke-hode-t’, hvilket her vil si ‘bisetning uten «hode»’, altså ‘bisetning uten innledende subjunksjon («underordnende konjunksjon»)’.

John Ole Askedal er professor emeritus i tysk språk og har bak seg en bred vitenskapelig produksjon innen tysk, germansk og nordisk språkvitenskap. En kortere versjon av denne anmeldelsen er trykt i Ordet nr. 1, 2023.

 

Arkivert Under: Ordet Tagged With: John Ole Askedal, Latinsk grammatikk, Vibeke Roggen

Velkommen til Riksmålsforbundet

Vi er forbundet for deg som er glad i vårt viktigste tale- og skriftspråk og som vil holde det i hevd som et presist og nyansert uttrykksmiddel.

Les mer om oss her

Klikk her for å søke i Riksmålsordlisten

GRATIS RIKSMÅLSGRAMMATIKK

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til "Norsk grammatikk"

SØK I NETTORDBOKEN FOR RIKSMÅL/BOKMÅL

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til nettordboken NAOB

Ukens sitat

  • Fra Frisprog, 1966: Av årets fem debutanter er Dag Solstad den jeg er mest spent på i fremtiden, men litt mer variasjon ville være en fordel, gjerne litt dobbeltbunn også. Solstad har bodd to år i Nord-Norge og uttalte i et intervju at han ikke ville sydover, men nordover igjen, hvis han skulle ut og reise. Jeg tror han ville ha glede av et møte med sydens sol og varme. Sven Gjesdahl
    Frisprog, 8. januar 1966

NOTISER

Ungdomsbokforfatter Alexander Kielland Krag besøker Rikspodden

Juryen for Riksmålsforbundets barne- og ungdomsbokpris syntes hans bok "Aldri bedre" var så gripende og godt skrevet at han ble kåret til vinner i fjor. – Det er noe med ungdomstiden og dens universelle spørsmål som jeg finner utrolig interessant, sier forfatteren. Nylig var han studiogjest hos Ann-Rita Baade i Riksmålsforbundets podkast og fortalte om sitt forfatterskap og måten han bruker språket på for å nå frem til unge lesere. I Aldri bedre står et selvmord sentralt i fortellingen.
– Jeg er svært bevisst at de unge må oppleve språket som relevant og realistisk. Derfor skriver jeg fortellingen i førsteperson, og språket må være muntlig og ikke for pedagogisk, forteller han i episoden. – Men samtidig skriver jeg mer formelt enn ungdommene prater. Jeg er meg veldig bevisst at jeg er 33 år og prøver å skrive som en 17-åring. Det som ofte skjer, er at forfattere ender opp med å skrive «liksom-kult». Det verste jeg vet, er når jeg leser tre år gammel slang i en bok for ungdommer nå. Det synes jeg er så flaut at jeg holder meg unna slike trender og gjøre det mer tidsuavhengig, sier prisvinneren, som har elsket å skrive siden han var barn, og som ungdom koste seg på norskeksamen.
Og hva har det betydd at han er tippoldebarn av den store Alexander Kielland? – Det påvirker meg ikke så mye bortsett fra at jeg alltid får det spørsmålet. Men det hadde en effekt i oppveksten ved å vite at det å skrive går an. I min familie var det en mulig ting.
Hør samtalen i Rikspodden som du finner via riksmalsforbundet.no eller på Spotify og Apple Podcasts m.m.

Hør Rikspodden-episoden her (Foto: Stig Michaelsen)

Utvalgt fra nettbutikken

  • Godt språk Godt språk kr 199,00
  • Spesialpris: André Bjerke 100 år. Festboks med samlede dikt på lydbok. Spesialpris: André Bjerke 100 år. Festboks med samlede dikt på lydbok. kr 2.275,00 Opprinnelig pris var: kr 2.275,00.kr 1.750,00Nåværende pris er: kr 1.750,00.

Bli medlem

Klikk her for å registrere deg nå. Nye medlemmer får Norsk grammatikk og en velkomstpakke tilsendt så snart kontingenten på kr 375,- er betalt.

Artikkelarkiv

FØLG OSS PÅ FACEBOOK

Riksmålsforbundet

Henrik Ibsens gate 28
0255 Oslo
Tlf: 22 60 88 59

Kontonummer: 6030.05.47543
Vipps: 750044

E-post:
ordet@riksmalsforbundet.no

Nettredaktør: Stig Michaelsen

I sosiale medier

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • xing

PÅMELDING NYHETSBREV

Copyright © Riksmålsforbundet. Webutvikling av Devant
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
DetaljerAvvisOk
Administrer samtykke

Personvernoversikt

Dette nettstedet bruker informasjonskapsler for å forbedre opplevelsen din mens du navigerer gjennom nettstedet. Ut av disse lagres informasjonskapslene som er kategorisert som nødvendige i nettleseren din, da de er essensielle for at grunnleggende funksjoner på nettstedet skal fungere. Vi bruker også tredjeparts informasjonskapsler som hjelper oss med å analysere og forstå hvordan du bruker denne nettsiden. Disse informasjonskapslene lagres kun i nettleseren din med ditt samtykke. Du har også muligheten til å velge bort disse informasjonskapslene. Men å velge bort noen av disse informasjonskapslene kan påvirke nettleseropplevelsen din.
Nødvendig
Alltid slått på
Nødvendige informasjonskapsler er helt avgjørende for at nettstedet skal fungere skikkelig. Disse informasjonskapslene sikrer grunnleggende funksjoner og sikkerhetsfunksjoner på nettstedet, anonymt.
InfokapselVarighetBeskrivelse
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Funksjonelle
Funksjonelle informasjonskapsler hjelper deg med å utføre visse funksjoner som å dele innholdet på nettstedet på sosiale medieplattformer, samle inn tilbakemeldinger og andre tredjepartsfunksjoner.
Ytelse
Ytelsesinformasjonskapsler brukes til å forstå og analysere nøkkelytelsesindeksene til nettstedet, noe som bidrar til å levere en bedre brukeropplevelse for de besøkende.
Analytiske
Analytiske informasjonskapsler brukes for å forstå hvordan besøkende samhandler med nettstedet. Disse informasjonskapslene bidrar til å gi informasjon om beregninger av antall besøkende, fluktfrekvens, trafikkkilde osv.
Annonse
Annonseinformasjonskapsler brukes for å gi besøkende relevante annonser og markedsføringskampanjer. Disse informasjonskapslene sporer besøkende på tvers av nettsteder og samler inn informasjon for å tilby tilpassede annonser.
Andre
Andre ukategoriserte informasjonskapsler er de som blir analysert og som ennå ikke er klassifisert i en kategori.
LAGRE OG GODKJENN
Søk i ordlisten

[livesearch]