• BLI MEDLEM – KLIKK HER!
  • GI EN GAVE – KLIKK HER!
    • Facebook
    • Instagram
    • LinkedIn
    • xing
Riksm�lsforbundet
  • Hjem
  • Om oss
    • Organisasjon: Hvem er vi?
    • Bli medlem
    • Lokalforeninger
    • Hva er riksmål?
    • Riksmålsforbundets program
    • Historikk
    • Språkpriser >
      • Medieprisene >
        • TV-prisen og Lytterprisen
        • Gullpennen
      • Litteraturprisen
      • Barne- og ungdomsbokprisen
      • Årsrapportprisen
    • Høringsuttalelser
  • Arrangementer
  • Det Norske Akademi
    • Det Norske Akademi
    • Thorleif Dahls pris
  • Språktjenester
    • Spør oss om språk
    • Hvordan skrive gode tekster
    • Riksmål og bokmål – hva er forskjellen?
    • Quiz
    • Språklige utfordringer
    • Rettskrivningen av 2005
    • Grammatikk: en innføring >
      • Hva er grammatikk?
      • Ordklassene
      • Setningslære>
        • Helsetninger
        • Leddsetninger
      • Setningsanalyse
    • Norsk grammatikk
  • Målform i skolen
    • Om skriftlig sidemål
    • Hjelp til valg av målform i skolen
    • Statistikker: Målformenes stilling i skolene og befolkningen
  • Butikk
  • Kontakt oss
Du er her: Hjem / Aktuelt / Varsko! Språkproblemer på norske byggeplasser

Varsko! Språkproblemer på norske byggeplasser

21/10/2019 AV Stig Michaelsen

– Både myndighetene, byggenæringen og fagbevegelsen må gå sammen om å styrke norsk som fellesspråk på byggeplassene, oppfordrer Riksmålsforbundet.

I SINTEFs undersøkelse av byggenæringen svarer 29 prosent at de har opplevd eller observert en ulykke eller nestenulykke som følge av språkutfordringer, iallfall delvis. (Foto: Dreamstime)

 

– Utfordringen er språk. At de ikke kan norsk. Det er den store utfordringen. (Norsk tillitsvalgt)

– Det er ikke rart de ikke lærer norsk, når de putter 3-4 polakker sammen og 10-12 på andre siden. (Utenlandsk bas)

– Ja, men det er veldig vanskelig å få tak i folk. Å finne en mann som kan jobben og språk, er ikke lett. (Utenlandsk bas)

– Noen ganger gjør jeg feil når jeg ikke forstår. Jeg vet ikke hvorfor jeg ikke spør på nytt.  Jeg kjenner ikke menneskene som jobber her, og jeg føler at jeg burde forstå. (Polsk arbeidstager)

– Nei, vi lærer oss ikke norsk. Det er bare jobb, jobb, jobb. Vi har ikke tid. Det er alltids en polakk som snakker norsk. (Polsk arbeidstager)

Dette er typiske svar i en omfattende undersøkelse SINTEF har gjort for Byggenæringens Landsforening (BNL) og som ble presentert i rapporten «Flerkulturelle arbeidsplasser i byggenæringen – muligheter og utfordringer». Den er fra 2017, men ifølge BNL har situasjonen endret seg lite siden da. – Vi ser de samme trendene, sier Iwona Kilanowska, rådgiver i BNL.

Rapporten viser at kommunikasjonssvikt oppleves som et sentralt problem på norske byggeplasser. Ettersom en tredjedel av arbeidstagerne er utenlandske, kan språkproblemer medvirke til byggefeil, farlige situasjoner og dårligere trivsel i arbeidsmiljøet. I undersøkelsen svarer 29 prosent at de har opplevd eller observert en ulykke eller nestenulykke som følge av språkutfordringer, iallfall delvis. Årsaken til en arbeidsulykke kan være sammensatt, men uansett viser statistikk for 2018 fra Arbeidstilsynet og Statens arbeidsmiljøinstitutt at innvandrere i håndverksyrker skades fire ganger oftere enn norske.

Norskopplæring hverken et krav eller en rett

– Mange av våre medlemsbedrifter tilbyr ansatte språkopplæring fordi det å ha kompetente ansatte er en konkurransefordel, sier Iwona Kilanowska i Byggenæringens Landsforening.

– Funnene i vår rapport tyder på at språk ikke kan sees uavhengig av andre forhold – kultur, varighet på relasjoner, ansettelsesforhold og sikkerhetskulturen i bedriften, påpeker Kilanowska. – Det er store forskjeller på norskkunnskapene blant arbeidsinnvandrere. Det er en tydelig sammenheng mellom hvor lenge man har vært i landet, og om man er fast ansatt eller midlertidig engasjert. – Jo sterkere bånd man får til Norge, jo viktigere blir språket, forklarer Kilanowska.

Men i motsetning til for eksempel flyktninger har landets ca. 370 000 arbeidsinnvandrere fra EU/EØS-land hverken rett eller plikt til gratis norskopplæring i offentlig regi. Ifølge Arbeidstilsynet har ikke regelverket direkte krav om norskkunnskaper, «men opplæring, instruksjon og skriftlige instrukser skal gis på et språk mottaker forstår. Et minimum av felles språkkunnskaper kreves når det er nødvendig for å ivareta sikkerheten.»

Selv om alle er enige om at god kommunikasjon på bygg- og anleggsplasser er viktig, regnes det ikke som realistisk eller nødvendig at alle arbeidsinnvandrere lærer seg like mye norsk. Norge trenger utenlandsk arbeidskraft og skal heller ikke diskriminere innvandrere, så språkkravene må ikke bli uforholdsmessig høye.

På mange byggeplasser er det vanlig å sette håndverkere med felles språk, f. eks. polsk, i samme lag, men med én bas som også kan norsk. Basen fungerer dermed også som tolk. En slik organisering er praktisk, men den kan også være et hinder for å lære norsk og bli bedre integrert. Den kan føre til at utenlandske håndverkere ikke får brukt sin kompetanse fullt ut. Andre arbeidsgivere blander bevisst lagene med norske og utenlandske håndverkere, men det kan ha andre ulemper for fellesskapet i laget.

Ifølge SINTEF-rapporten vil ikke engelsk være noen løsning som fellesspråk i byggebransjen ettersom mange av både de utenlandske og de norske arbeidstagerne ikke kan det godt nok.

LO har norsk som «førstevalg»

– Fellesforbundet vil styrke arbeidsinnvandrernes mulighet til å lære seg norsk, men uten at det skal være en plikt eller et krav, opplyser Edvard Eidhammer Sørensen, rådgiver i Fellesforbundet.

Men løsningen er heller ikke å pøse på med norskkurs i blind iver, siden både behovene og motivasjonen er forskjellig blant utenlandske arbeidstagere. I likhet med Byggenæringens Landsforening er også fagbevegelsen opptatt av språkproblemer i arbeidslivet. «Felles arbeidsspråk, der norsk er førstevalget, er viktig for å bygge god sikkerhetskultur på arbeidsplassen,» står det i LOs handlingsprogram. Partene er enige om at arbeidsinnvandreres muligheter for å lære seg norsk språk og arbeidskultur må styrkes, men uten å gjøre norskopplæring til en plikt eller et krav.

– Det er nå nedfelt i overenskomstene at partene skal arbeide for at arbeidsinnvandrere som sikter mot å bli en del av det norske arbeidsmarkedet, må få styrket sine grunnleggende ferdigheter i språk, sikkerhetskunnskap og arbeidskultur, uttaler Edvard Eidhammer Sørensen, rådgiver i Fellesforbundets samfunnspolitiske avdeling. – Ansvaret for å lære seg dette må ligge både på den enkelte og bedriftene, men myndighetene må ha hovedansvaret for å legge til rette for at dette er en reel rett og mulighet for dem som måtte ønske det, sier Sørensen.

Norsktalende arbeidsinnvandrere blir gull verd

Iwona Kilanowska i BNL påpeker at både språkkrav og tilbud om språkopplæring for arbeidsinnvandrere varierer fra bedrift til bedrift innen bransjen. – Mange av våre medlemsbedrifter tilbyr ansatte språkopplæring fordi det å ha kompetente ansatte er en konkurransefordel. Arbeidere som lærer seg norsk, tar oftere fagprøve og utvikler sin kompetanse, noe som er en fordel både for dem og for bedriftene og bransjen, sier Kilanowska.

En studie utført av språkforsker Kamilla Kraft om språkproblemer på byggeplasser bekrefter også dette. De fleste polske arbeiderne hun fulgte, kunne ikke norsk. – Ettersom de var midlertidig ansatt, var ikke arbeidsgiver interessert i å investere i norskkurs for dem. Det var likevel noen som hadde lært seg norsk på egen hånd på fritiden. Dette hadde krevd mye av dem. De hadde selv betalt for kurset og brukt det lille de hadde av fritid på dette, forteller Kamilla Kraft til forskning.no.

Hun påpeker i studien at de som lærer seg språket, blir gull verdt for arbeidsgiver. De får en viktig posisjon på arbeidsplassen som bindeledd mellom de polske, norske og svenske kollegene, og dermed blir de innleid igjen og igjen eller blir etter hvert fast ansatt.

En språkpolitisk oppgave

– Vi må i fellesskap gjøre det lettere for arbeidsinnvandrere å lære norsk, sier Trond Vernegg, formann i Riksmålsforbundet.

Riksmålsforbundet har i likhet med Språkrådet påpekt at også kommunikasjonsproblemene på byggeplasser angår norsk språkpolitikk. – Vi har hatt et for snevert syn og knyttet språk for ensidig til kultur, skole og utdanning, men språkspørsmål angår hele samfunnet. Jeg har tidligere sagt at det kanskje må en dødsulykke til før vi får øynene opp for sikkerhetsrisikoene ved manglende fellesspråk i byggenæringen. Vi må i fellesskap gjøre det lettere for arbeidsinnvandrere å lære norsk, sier Trond Vernegg, formann i Riksmålsforbundet.

Han maner både myndighetene, bedriftene og arbeidsorganisasjonene til å gå sammen om å finne løsninger. Regjeringen har nettopp bevilget 16 millioner kroner til et prøveprosjekt gjennom Kompetansepluss-ordningen, som skal bidra til at Norge utdanner nok fagarbeidere.  Abeidstagere uten formell kompetanse, men med lang arbeidserfaring skal få mulighet til å ta fagbrev.

– Dette tilbudet vil komme også arbeidsinnvandrere til gode og styrke deres norskferdigheter, så det er et skritt i riktig retning, mener Vernegg. – Det er viktig at positive erfaringer av tiltak som allerede gjøres, blir delt i bransjen. For eksempel måter å organisere arbeidet på slik at arbeidsinnvandrere får mulighet til å trene på å snakke norsk. Vi nordmenn kan ikke vente at utlendinger lærer seg et nytt språk hvis vi ikke gir dem sjanse til å praktisere det, sier Riksmålsforbundets formann.

Støtt Riksmålsforbundets språkarbeid – bli medlem!

 

Arkivert Under: Aktuelt

Velkommen til Riksmålsforbundet

Vi er forbundet for deg som er glad i vårt viktigste tale- og skriftspråk og som vil holde det i hevd som et presist og nyansert uttrykksmiddel.

Les mer om oss her

Klikk her for å søke i Riksmålsordlisten

GRATIS RIKSMÅLSGRAMMATIKK

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til "Norsk grammatikk"

SØK I NETTORDBOKEN FOR RIKSMÅL/BOKMÅL

Grammatikken-cover

Klikk her for å gå til nettordboken NAOB

Ukens sitat

  • Fra Frisprog, 1966: Av årets fem debutanter er Dag Solstad den jeg er mest spent på i fremtiden, men litt mer variasjon ville være en fordel, gjerne litt dobbeltbunn også. Solstad har bodd to år i Nord-Norge og uttalte i et intervju at han ikke ville sydover, men nordover igjen, hvis han skulle ut og reise. Jeg tror han ville ha glede av et møte med sydens sol og varme. Sven Gjesdahl
    Frisprog, 8. januar 1966

NOTISER

Ungdomsbokforfatter Alexander Kielland Krag besøker Rikspodden

Juryen for Riksmålsforbundets barne- og ungdomsbokpris syntes hans bok "Aldri bedre" var så gripende og godt skrevet at han ble kåret til vinner i fjor. – Det er noe med ungdomstiden og dens universelle spørsmål som jeg finner utrolig interessant, sier forfatteren. Nylig var han studiogjest hos Ann-Rita Baade i Riksmålsforbundets podkast og fortalte om sitt forfatterskap og måten han bruker språket på for å nå frem til unge lesere. I Aldri bedre står et selvmord sentralt i fortellingen.
– Jeg er svært bevisst at de unge må oppleve språket som relevant og realistisk. Derfor skriver jeg fortellingen i førsteperson, og språket må være muntlig og ikke for pedagogisk, forteller han i episoden. – Men samtidig skriver jeg mer formelt enn ungdommene prater. Jeg er meg veldig bevisst at jeg er 33 år og prøver å skrive som en 17-åring. Det som ofte skjer, er at forfattere ender opp med å skrive «liksom-kult». Det verste jeg vet, er når jeg leser tre år gammel slang i en bok for ungdommer nå. Det synes jeg er så flaut at jeg holder meg unna slike trender og gjøre det mer tidsuavhengig, sier prisvinneren, som har elsket å skrive siden han var barn, og som ungdom koste seg på norskeksamen.
Og hva har det betydd at han er tippoldebarn av den store Alexander Kielland? – Det påvirker meg ikke så mye bortsett fra at jeg alltid får det spørsmålet. Men det hadde en effekt i oppveksten ved å vite at det å skrive går an. I min familie var det en mulig ting.
Hør samtalen i Rikspodden som du finner via riksmalsforbundet.no eller på Spotify og Apple Podcasts m.m.

Hør Rikspodden-episoden her (Foto: Stig Michaelsen)

Utvalgt fra nettbutikken

  • Godt språk Godt språk kr 199,00
  • Spesialpris: André Bjerke 100 år. Festboks med samlede dikt på lydbok. Spesialpris: André Bjerke 100 år. Festboks med samlede dikt på lydbok. kr 2.275,00 Opprinnelig pris var: kr 2.275,00.kr 1.750,00Nåværende pris er: kr 1.750,00.

Bli medlem

Klikk her for å registrere deg nå. Nye medlemmer får Norsk grammatikk og en velkomstpakke tilsendt så snart kontingenten på kr 375,- er betalt.

Artikkelarkiv

FØLG OSS PÅ FACEBOOK

Riksmålsforbundet

Henrik Ibsens gate 28
0255 Oslo
Tlf: 22 60 88 59

Kontonummer: 6030.05.47543
Vipps: 750044

E-post:
ordet@riksmalsforbundet.no

Nettredaktør: Stig Michaelsen

I sosiale medier

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • xing

PÅMELDING NYHETSBREV

Copyright © Riksmålsforbundet. Webutvikling av Devant
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
Denne siden benytter informasjonskapsler (cookies). Les mer om informasjonskapsler og personvern her.
DetaljerAvvisOk
Administrer samtykke

Personvernoversikt

Dette nettstedet bruker informasjonskapsler for å forbedre opplevelsen din mens du navigerer gjennom nettstedet. Ut av disse lagres informasjonskapslene som er kategorisert som nødvendige i nettleseren din, da de er essensielle for at grunnleggende funksjoner på nettstedet skal fungere. Vi bruker også tredjeparts informasjonskapsler som hjelper oss med å analysere og forstå hvordan du bruker denne nettsiden. Disse informasjonskapslene lagres kun i nettleseren din med ditt samtykke. Du har også muligheten til å velge bort disse informasjonskapslene. Men å velge bort noen av disse informasjonskapslene kan påvirke nettleseropplevelsen din.
Nødvendig
Alltid slått på
Nødvendige informasjonskapsler er helt avgjørende for at nettstedet skal fungere skikkelig. Disse informasjonskapslene sikrer grunnleggende funksjoner og sikkerhetsfunksjoner på nettstedet, anonymt.
InfokapselVarighetBeskrivelse
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Funksjonelle
Funksjonelle informasjonskapsler hjelper deg med å utføre visse funksjoner som å dele innholdet på nettstedet på sosiale medieplattformer, samle inn tilbakemeldinger og andre tredjepartsfunksjoner.
Ytelse
Ytelsesinformasjonskapsler brukes til å forstå og analysere nøkkelytelsesindeksene til nettstedet, noe som bidrar til å levere en bedre brukeropplevelse for de besøkende.
Analytiske
Analytiske informasjonskapsler brukes for å forstå hvordan besøkende samhandler med nettstedet. Disse informasjonskapslene bidrar til å gi informasjon om beregninger av antall besøkende, fluktfrekvens, trafikkkilde osv.
Annonse
Annonseinformasjonskapsler brukes for å gi besøkende relevante annonser og markedsføringskampanjer. Disse informasjonskapslene sporer besøkende på tvers av nettsteder og samler inn informasjon for å tilby tilpassede annonser.
Andre
Andre ukategoriserte informasjonskapsler er de som blir analysert og som ennå ikke er klassifisert i en kategori.
LAGRE OG GODKJENN
Søk i ordlisten

[livesearch]