Vokabularets mangfold: Ny sitatsamling med alt fra gullkorn og språkblomster til innfall og anfall i norsk språkdebatt. (Les mer…)
Danby Choi og Simen Velle i Rikspodden
Meningers mot, eller bare frekke unge menn? Sjefredaktør Danby Choi i subjekt.no og Simen Velle, leder av Fremskrittspartiets Ungdom, er blant de klareste – og for noen de mest kontroversielle – stemmene i samfunnsdebatten.
Hva mener de om norsk språk, synkende lesing, litteratur og kultur generelt? Hvilke tre ting er det første de ville gjøre hvis de ble kulturminister? Møt Danby Choi og Simen Velle i samtale med Riksmålsforbundets leder Trond Vernegg i Rikspodden.
Riksmålsprisene 2024: Juryenes begrunnelser
Riksmålsforbundets litteraturpris 2024 er tildelt Maria Kjos Fonn for romanen Margaret, er du i sorg», og barne- og ungdomsbokprisen er tildelt Alexander Kielland Krag for ungdomsromanen «Aldri bedre». Her kan du lese juryenes fullstendige begrunnelser. (Les mer…)
Riksmålspris til Alexander Kielland Krag for ungdomsbok
«Forfatteren skriver frem vanskelige følelser og troverdige karakterer i et stramt og treffende språk,» skriver juryen i sin begrunnelse for årets barne- og ungdomsbokpris. (Les mer…)
Riksmålspris til Maria Kjos Fonn
Riksmålsforbundets litteraturpris 2024 går til Maria Kjos Fonn for romanen Margaret, er du i sorg, utgitt av Aschehoug. «En sterk og drivende god roman om selvmord og psykisk helse», skriver juryen. (Les mer…)
Langt fra et stas-budsjett for lesing
– Det er flaut at maskiners leseferdigheter prioriteres høyere enn barn og ungdoms lesing, skriver Trine Skei Grande og Trond Vernegg i denne felles kommentaren til statsbudsjettet. (Les mer…)
Thorleif Dahls pris til oversetteren Erik Ringen
En eminent og mangfoldig oversetter, mener juryen om den 41. vinneren av den høythengende språk- og litteraturprisen. (Les mer…)
Bli med på lesetimen 2024!
Bli med på leselunsj fredag 6. september kl. 12-13 i Litteraturhuset i Oslo eller følg strømmingen av opplesningene. (Les mer…)
Språket fra dag til dag
Ny samling med alt fra gullkorn og språkblomster til innfall og anfall i norsk språkdebatt. (Les mer…)
Svar på språklige sommernøtter
-

Stadig flere prøver seg på brettpadling. På SUP-brett står man oppreist og padler. Her en gruppe fra Norsk Tindesenter i Rauma. (Foto: Visitnorthwest.no)
Stand Up Paddling, padlebrett, jf. brettpadling.
- Hytteost. Ordet er dannet etter det engelske cottage cheese, og Ordbog over det danske Sprog har eksempel på bruk fra 1956. For øvrig har danskene noe lavere terskel for å importere engelske ord enn vi nordmenn.
- Knut Hamsun. Essayet angrep rettskrivningsreformen av 1917 og forsvarte riksmålet.
- Louis Braille (1809-1852) fra Frankrike. Braille var blindelærer og selv blind. Punktskrift er også kjent internasjonalt under betegnelsene braille eller brailleskrift.
- Revejakt.
-
Christoffer Columbus. Cristóbal Colón er navnet hans på spansk. Da han oppdaget Amerika, var det på oppdrag fra det spanske kongehus, men Columbus var italiener. På italiensk er navnet hans Cristoforo Colombo.
- Jernvarer.
- Stranden eller kysten. Noen fagfolk avgrenser den litorale sonen til tidevannsområdet.
- En klagesang eller et klagedikt. Fra gresk elegeia. Brukes også i overført betydning: «De eldres elegier over ungdommens umoral.»
- «1984» av George Orwell.
- Brasil
- Lørdag. Navnet tilsvarer det norrøne laugardagr.
Freia Melkesjokolade. Slagordet stammer fra 1906, men ble senere brukt arkaiserende.- Longyearbyen (opprinnelig Longyear City). Oppkalt etter amerikaneren John Munroe Longyear, grunnleggeren av selskapet Arctic Coal som anla gruveby her i 1905.
- Gösta Berlings saga av Selma Lagerlöf. Herregården på bildet er Rottneros, som med sin vakre skulpturpark er et yndet sted i Värmland. Her ligger også herregården Mårbacka, Selma Lagerlöfs hjem.
- « Forrige side
- 1
- 2
- 3
- 4
- …
- 35
- Neste side »



